"Zgodbo o knjigi povemo najbolje tako, da povemo zgodbo o njenih junakih."
Tako - v originalu,
"To tell the story of the book it is best to tell the story of some of the minds behind it" - se začne BBC-jeva radijska serija
Štoparski vodnik po galaksiji (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, 1978), ki je kmalu izšel še kot knjižno delo v petih knjigah. Naredimo torej tako, povejmo več. A o junakih - Arturju, Fordu in Marvinu - za enkrat ne bomo pisali; tudi o avtorju Douglasu Adamsu ne, ker o njem smo že (
6.6.2006). Zanima nas več o prevajalcu Alojzu Kodretu, ki je ta
besedospiljeni kult približal mnogim, ki smo ga brali (tudi) v slovenščini. Naj kot ljubitelj knjige in fizike povem več. Uvideli bomo na primer to, da je prevajanje šlo v (morda edine) prave roke. To zgoraj je uvod, nadaljevanje pa pospravimo v tri poglavja:
A. MOJE DOLGE NOČI IN MLADE OČI
B. VENDARLE NEPOPOLN PREVOD
C. MOJSTER ŠE KAKO ŽIVI IN MIGA
A. Moje dolge noči in mlade očiO Alojzu Kodretu (na sliki iz začetka 21. stoletja) najprej nisem vedel nič. Potem sem spoznal
Štoparskega vodnika po galaksiji in videl napisano njegovo ime. Vendar nisem vedel, da je profesor za matematično fiziko - ljubkovalno
mafijo - na FMF v Ljubljani, kamor sem šel študirat na jesen 1998. Tam sem bil sprva izgubljen, profesorja sem srečal šele v 2. letniku pri prvi uri mafije.
"Alojz Podre, mojster za vse, mojster za mafijo, mafijo. Alojz Podre, kriv si za vse ...," gre
pesem Marka Breclja. Ta je nekaj časa študiral fiziko. O tej avanturi piše Mladinin
Kdo je kdaj? "Najprej študira geologijo, a se po očetovih stopinjah vpiše na FNT, smer tehnična fizika. Njegova želja je postati meteorolog, vendar dlje od tretjega letnika ne pride. Morda je zato kriv tudi Alojz Kodre, neizprosni predavatelj predmeta matematična fizika. Marko mu kasneje posveti legendarni komad
Alojz valček, kjer tarna nad dolgimi nočmi in mladimi očmi ter opeva mojstra za vse, mojstra za mafijo."
Temu ne morem dodati dosti. Kar bom dodal, ni nujno resnično. Kakor se govori, naj bi Breclja mafija - predmet 2. letnika - totalno sesula. Delal jo je večkrat. Pa ni šlo. (Dejansko je mafija malo poseben in precej težak predmet dodiplomca na Fiziki. Izročilo govori o
mafijskih genih: jih imaš, pa narediš predmet domala brez učenja v prvo; jih nimaš, pa ti učenje podobno docela nič ne pomaga; poskušaš lahko poljubno mnogo let, predmeta naredil ne boš. No, to ni res. Sam na primer mafije s kolokviji nisem naredil. Potem sem se dobro naučil in dobil 8 na pisnem izpitu.) Ker Brecelj nikakor ni mogel prek mafije, je opustil študij fizike in spesnil pesem, ki je postala neuradna himna FMF, da jo organizatorji vrtijo na mafijskih žurih. Pesem, predvsem besedilo, Kodretu ni bila povšeči. Pa je Breclja tožil! In tožbo dobil!! Pa je Brecelj v besedilu zamenjal "Kodreta" s "Podretom"!!!
O tožbi ne vem več, razumem je prav tako ne. Sam bi bil nasprotno radosten, če bi o meni obstajala pesem. Pa s tako lepo melodijo! "Srce trgajoča," je dejala moja mama, ko sem se pripravljal na izpit. - Ma, kaj pa ona ve!? No, zgodbe o zaletavanju z glavo ob mafijski zid so dejansko srce trgajoče.
Za mafijo obstaja knjiga -
Matematika v fiziki in tehniki (1994) - ki jo študenti sprva gledajo postrani. Tudi jaz, tudi jaz sem jo gledal postrani. Vendar je to napačen prvi vtis. H knjigi se zdaj pogosto in ponižno zatekam tako dejansko kot v mislih, vračam se navdušen. Alojz Kodre je tu drugi avtor, prvi je Ivan Kuščer, ki je začel s poukom mafije. Kodre je bil njegov prvi asistent. Predmet je prevzel od njega, zdaj ga pelje globoko v 21. stoletje. Omenjena knjiga je po moje nekaj najboljšega v tehnični (slovenski) besedi. Vsako poglavje je presežek zase, vsak odstavek dodelan, navsezadnje knjigo podpira klena slovenska beseda. "Ko izdvojimo in obrnemo domnevno najmočnejši linearni člen ..." Izdvojimo, lepo prosim, kdo še rabi takšne izraze? A na tistem mestu je ravno pravšnji. Gre za ultimativno knjigo s številnimi biseri, tako da si zasluži čisto svoj zapis na tem blogu. In dobila ga bo! Res pa je težka, čeprav spada med osnovno literaturo. Tako da če bralec ni nadarjen ali če ravno ne študira fizike in matematike, ne bo mogel razumeti vsega. Bo pa morda razumel kaj, česar jaz ne razumem. Poglavja namreč uvajajo filozofske razprave o tem in onem v fiziki, ki sta jih avtorja pustila v originalnih jezikih, npr. ruščini, nemščini, francoščini. Primer razprave, ki jo razumem, je razlaga Richarda Feynmana o vlogi matematike v fiziki.
"Now you may ask, 'What is mathematics doing in a physics lecture?' We have several possible excuses: first, of course, mathematics is an important tool, but that would only excuse us for giving the formula in two minutes. On the other hand, in theoretical physics we discover that all our laws can be written in mathematical form; and that this has a certain simplicity and beauty about it. So, ultimately, in order to understand nature it may be necessary to have a deeper understanding of mathematical relationships. But the real reason is that the subject is enjoyable, and although we humans cut nature up in different ways, and we have different courses in different departments, such compartmentalization is really artificial, and we should take our intellectual pleasures where we find them."Čeprav je knjiga težka in jo ljudje povečinoma ne razumejo, lahko vsi z matematičnimi osnovami cenimo takšen cukrček, kot je na str. 271 odstavek o tem, kako seva črno telo. To je podano s
Planckovo formulo, kar v merilu valovne dolžine kaže naslednja slika. (Slika natančneje kaže spekter moči svetlobnega toka, ki ga oddaja 1 cm
2 črnega sevalca pri temperaturi 6000 K.)
(Pa še cukrček, komentar slike.) "Pri temperaturi 6000 K, kolikor ima približno površina Sonca, ustreza maksimum spektra v frekvenčnem merilu valovni dolžini 860 nm v infrardečem delu spektra, v merilu valovne dolžine pa dobimo 490 nm, kar ustreza modri svetlobi v vidnem delu spektra. Ne prva ne druga valovna dolžina nista blizu maksima barvne občutljivosti za človeško oko (pri 560 nm), čeravno lahko to trditev marsikje preberemo. Nenavadno dobro ujemanje pa dobimo, če poskusimo z logaritemskim merilom. To bi lahko rabilo kot dokaz, da je ljubi Bog prej ustvaril logaritme kot človeka."
Mafijo sem tako uspešno preplezal. V naslednjem letu sem, matematični fizik, plezal na mafijo 2 - čez katere prvi del bi bil Marko Brecelj, tehnični fizik, moral prav tako plezati -, ki je tudi predmet profesorja Kodreta. Takrat sem za šolsko razstavo oddal delo z naslovom
Stiskanje slik s SVD-razcepom, ki je vključevalo pesem. (Pojasnilo:
razcep SVD ali razcep na singularne vrednosti je faktorizacijska metoda matrik v linearni algebri.)
Mi moža "s" slike hitro spoznamo, slika je enaka kot zgoraj. Opazimo še dvoje: da pred petimi leti nisem znal pravilno rabiti predloga "s" in "iz", in da sem bil pod velikim vplivom tedaj prebranega
Gospodarja prstanov.
B. Vendarle nepopoln prevodVelikega Travna leta 1998 izide v
Mafijskem vohljaču, glasilu FMF, intervju s Kodretom. (Klik na sliki za berljivi fotografiji.)
V njem se Kodre razgovori o marsičem, poudarek je na
Štoparskem vodniku po galaksiji - ideji knjige, prvem srečanju z njo, zahtevnosti prevajanja, neeksplozivnosti zadnjih treh delov napram prvima dvema ... To je skratka važno čtivo za vse, ki jih je pritegnil ta zapis.
Mene Alojz Kodre zanima. Njegova predavanja so bila izredna. Podobno mi je všeč njegov prevod. Vseeno s prevodom ni vse prav. Tam v prevodu krajše pesmi o teleportiranju je Kodre zagrešil hudo napako. Sam sem jo v bolečinah poskusil popraviti. Po moje sem popravil dobro.
V prvem zapisu
30.5.2006 sem bralce povzval, naj ugotovijo, kaj je Kodre zagrešil. Ponudil sem nagrado, 1300 SIT, jo nato podvojil, pa je ni še noben zahteval, še noben ni ugotovil, kaj je s prevodom napak. Nagrada 2600 SIT še zmeraj čaka na junaka, nakažem prek Klika.
Stalkerju se je v komentarju vendarle posrečila popolna rima, tako da z njegovo pomočjo predstavljam popravljen Kodretov prevod v fini rimi.
Prežarčili smo se domov enkrat,
Ron, Sid, Meg in jaz z zabave,
Ron je ukradel Megi srce takrat,
Sid pa meni pol glave.Zdaj vprašanje se ponovi: Kaj me je pri Kodretovem prevodu tako zabolelo, da sem ga šel popravljat; kaj sem sploh popravil? Nagrada čaka. Prvega.
C. Mojster še kako živi in migaKo sem štartal s študijem na FMF leta 1998, je bil Kodre nosilec mafije že 17 let. Vprašanje, kako je zdaj kaj z njim, je na mestu. Povejmo, mafijo ima še zmeraj v svojih rokah, zdaj le bolj trdno. Ukvarja se celo še s
Štoparskim vodnikom po galaksiji, četudi je vse dele prevedel že pred dobrimi desetimi leti.
Nedavno je namreč izšla zanimiva knjiga
Znanost v Štoparskem vodniku po galaksiji v njegovem prevodu. Sicer gre za izvirno delo priljubljenega poljudnoznanstvenega pisca Michaela Hanlona. Temu dejansko uspe, da na prijeten način razloži znanost
Štoparja: Veliki pok, konec vesolja, superračunalnike, navzočnost alienov idr. Za dober oris knjige predlagam zapis Tomaža Švaglja v Delu
20.6.2006:18. V njem zapiše, da bi težko našli primernejšega prevajalca od Kodreta. Nakar jih reče kar nekaj čez Kodretov jezik. Napakam navkljub - ki jih je po njem mnogo pa obenem niso moteče - knjigo priporoča.
Knjigo priporočam tudi sam. Imam jo, jo že čitam, tako da zapis - juhuhu,
Štopar je konstantno tu - sledi.